KUDÜS
Şiir: Nizar Kabbani
Çeviri:Prof.Dr. Cengiz Tomar
Ağladım tükeninceye kadar gözyaşları
Namaz kıldım sönünceye akdar kandiller
Rüku ettim usanıncaya kadar
Sordum Muhammed'i, İsa'yı sordum sende
Ey nebilerin kaynağı Kudüs
Ey yerle gök arasındaki yolların en kısası
Minaresi şeriatlerin,ey Kudüs
Parmakları yanan şirin kız çocuğu gibi
Hüzün var gözlerinde,iffetin şehrinin
Peygamberin uğradığı gölgeliğin
Sokakların taşları hazin
Camilerin minareleri mahzun
Ey Kudüs, siyahlara bürünmüş güzel
Kim çalacak Kıyame Kilisesi'nin çanını
Sabahında pazarların.
Kim götürecek çocuklara oyuncaklarını
Milat gecesinde İsa'nın.
Ey Kudüs,hüzünler şehri Kudüs
Göz kapaklarında dev damlalar dolaşan
Kim durduracak düşmanı, üzerine
çullanan?
Ey dinlerin incisi
Kim silecek kanları duvarlarından?
Kim kurtaracak İncil'i
Kim kurtaracak Kur'an-ı Kerim'i
Kim kurtaracak Mesih'i katillerinden
Kim kurtaracak beşeriyeti?
Ey Kudüs, ey şehrim
Ey Kudüs, ey sevgilim.
Yarıni, çiçek açacak limonlar, yarın
Sevinecek yeşil başaklar ve zeytin
Gülecek gözler
Geri dönecek göçmen güvercinler
Senin pak çatılarına
Ve geri dönecek çocuklar oynamaya
Buluşacak babalar oğullar
Parıldayan yokuşlarında senin.
Ey memleketim
Ey barış ve zeytinin şehri...
EPA/MOHAMMED SABER