Kaya Genç'in ilk romanı Macera, 2008 yılında Yapı Kredi Yayınları'ndan çıktı.
Uzak kıtaları, karanlık coğrafyaları anlatan romanda, salgın bir hastalık ölümlere -ve kafiyeli cümleler kurmaya- yol açınca, salgını önlemek için hastalık bulaşan kimseler sokaklardan zorla toplanırlar. Bu sırada, roman kahramanı Gündüz'ün yolu bir akşam loş bir dükkâna düşer. Burada yalnızlığına ve özgürlüğüne bir tehdit ve yeni, tuhaf bir dünyaya giriş vardır. Anlaşılmaz bir mantıkla birbirini izleyen olaylarla okuyucu, ölümcül bir hastalığın kırıp geçirdiği sokaklardan, Gündüz'le birlikte, Afrika kıyılarına etkileyici bir yolculuğa çıkar… Macera'nın şenlikli ve labirentli cümleleri, yüzyıllardır inşa edilen hikâyelerin baskıcılığını gösterdiği kadar bize onlarla alay etme fırsatı da veriyor. Kaya Genç'in romanın girişindeki şu cümleleri, yazarla ve kitabıyla ilgili bir ipucu verebilir: "Bu kitap, 1871 yılında iktidarı ele geçirip 19'uncu yüzyılın başkentinde üç ay boyunca kendi yönetimlerini kuran Fransız devrimcilerle dünyanın her yanında onların görkemli girişimini hayranlıkla takip etmiş bütün radikallerin hatırasına ve 25 yaşındaki Yelin'in gülümseyişine ithaf olunur. Kahrolsun yerleşik kültür! Kahrolsun uzlaşma! Kahrolsun popüler sanat! Yaşasın edebiyatın radikal deneyleri! Yaşasın hayal gücünün düzen kabul etmeyen yapısı! Yaşasın eski usullerin devrimci yöntemler için kullanılarak yok edilişi!"
1. Neden yazıyorsunuz?
Yazmayı sevdiğim için. Severek yazdığım şeyleri başkaları da okusun istediğim için. Severek yazdığım şeyleri başkaları okuyunca para kazanmak beni mutlu ettiği için.
2. Yazarken kullanmayı sevmediğiniz kelimeler?
Yapılmalıdır, olmalıdır, düşünülmektedir, şarttır, değerlendirilmektedir, yasaklanmalıdır.
3. Kullanmaktan vazgeçemediğiniz kelimeler?
Velakin, müteveffa, hülasa.
4. Şu an okuduğunuz kitap?
Fuzuli'nin Leyla ve Mecnun'unun İngilizce çevirisi.
5. Çocukluğunuz nerede geçti?
İstanbul'da, denize yakın yerlerde.
6. Sizi ne mutlu eder?
Bir işi nihayetine erdirmek: tam sona geldiğimde ve bitirdikten hemen sonra büyük bir mutluluk duygusu gelir.
7. Hevesinizi ne kırar?
Bürokrasi.
8. Kim olmak isterdiniz?
François Truffaut filmlerinin Antoine Doinel karakteri.
9. En sevdiğiniz huyunuz?
Neşeliyimdir genelde, o da çalışırken kendi kendimi harekete geçirmeye yarar, faydalıdır.
10. En sevmediğiniz huyunuz?
Bazen nerede durmak gerektiğini kestiremem.
11. Sizi anlattığını düşündüğünüz bir kelime?
Muzip.
12. Şu kelimeler size ne ifade ediyor?
Kılavuz: İçindeki yön duygusu.
Hayat: Sürpriz, beklenmedik, her şey olabilir.
Sır: Keşfettikçe bir başkasını keşfetmeye hazır hale geliyoruz, hepimiz büyük sırrı çözmek için bekliyoruz.
Kader: Şu an.
Özgürlük: Yarın sabah.
13. En mutlu olduğunuz an?
Lise'nin bittiği gün. İnsanları günde sekiz saat zorla birlikte bir sınıfa kapatmak büyük zulüm.
14. Gerçekleşmesini beklediğiniz hayaliniz?
Yeni Dünya'ya gidip Büyük Elma'da biraz yaşamak.
15. Son cümleniz olduğunu bilseniz, yazacağınız cümle ne olurdu?
Ve böylece yolun sonuna ulaştılar ve geriye baktıklarında yolun başında kendilerine bakan iki kişi olduğunu gördüler.
KAYA GENÇ KİMDİR?
Çevirmen, yazar ve İngiliz edebiyatı alanında doktor olan Kaya Genç'in yazıları
Paris Review Daily, Guardian, Believer, London Review of Books gibi dergi ve gazetelerde yayımlanıyor. Çevirdiği kitaplardan bazıları:
Dr. Jekyll ve Bay Hyde (Robert Louis Stevenson), Bay W.H.'nin Portresi (Oscar Wilde), Sokaktaki Adam (Philip Roth), Şiir Nasıl Okunur (Terry Eagleton), Önemsiz Bir Adamın Günlüğü (George&Weedon Groossmith), Kâtip Bartleby (Herman Melville) ve C (Tom McCarthy).